Celia Filipetto gana el XIX Premio de Traducción Ángel Crespo
El Jurado del XIX
Premio de Traducción Ángel Crespo, en su reunión del 21 de noviembre de 2016, ha decidido por unanimidad otorgar
el XIX Premio de Traducción Ángel Crespo, dotado con 3.000 euros, a la
traducción del italiano de La niña perdida de Elena Ferrante, realizada por Celia
Filipetto, y
publicada por la editorial Lumen.
Forman parte de este jurado Gabriel López
Guix, traductor y profesor de la
Universitat Autònoma de
Barcelona, Joan Parra,
traductor y profesor de la
Universitat Autònoma de
Barcelona, Joan Sellent, traductor y ex profesor de la
Universitat Autònoma de
Barcelona y Gabriel Hormaechea, traductor y profesor del IDEC de la
Universitat Pompeu Fabra.
Celia Filipetto es licenciada en Traducción e Interpretación
por la Universidad de Granada y traductora pública de inglés por la Universidad
de Buenos Aires. Ha publicado más de doscientas traducciones. Entre otros
autores, ha vertido al castellano a Gilbert K. Chesterton, Maurizio de
Giovanni, Elena Ferrante, Natalia Ginzburg, Ring Lardner, Nicolás Maquiavelo,
Flannery O’Connor, Seumas O’Kelly, Dorothy Parker, Luigi Pirandello, Robert L.
Stevenson, James Thurber y Mark Twain.
Ha colaborado como traductora con el periódico La
Vanguardia de
Barcelona, y con las publicaciones electrónicas The
Barcelona Review y Saltana.
Ha dado clases como profesora invitada de los Posgrados de Traducción Literaria
de la Universidad Autónoma de Barcelona y de la Universidad de Málaga. Ha
impartido talleres en la Universidad de Vigo, las Jornadas en torno a la
traducción literaria de Tarazona y El ojo de Polisemo, en la Universidad de
Salamanca. En 2015 ACE-Traductores le otorgó el X Premio Esther Benítez de
Traducción por su versión de Las deudas del cuerpo, de
Elena Ferrante.
Ha vertido al
castellano obras de, entre otros,
los siguientes autores
clasificados por género:
Ficción del inglés:
James Baldwin, Colin Barrett, G.K. Chesterton, William Goyen, Christopher
Isherwood, Ring Lardner, Flannery O’Connor, Seumas O’Kelly, Dorothy Parker,
S.J. Perelman, Robert Louis Stevenson, James Thurber, Mark Twain, Lady Mary
Wortley Montagu.
Ficción del italiano: Milena Agus, Franco Buffoni (poemas), Carla
Cerati, Carlo Collodi, Giuseppe Culicchia, Maurizio de Giovanni, Elena
Ferrante, Vittorio Gassman, Natalia Ginzburg, Nicolás Maquiavelo, Liana Millu,
Luigi Pirandello, Hugo Pratt, Giorgio Presssburger, Salvatore Niffoi, Tiziano
Scarpa, Mario Soldati.
Fantasía, ciencia
ficción, terror, novela histórica: Isaac Asimov, Clive Barker, Martin Gardner,
William Goldman (La princesa
prometida, un clásico de la literatura de aventuras y fantasía),
Ken Grimwood, Tanith Lee, Fritz Leiber Michael Moorcock, Terry Pratchett.
Policíaca: Fredric Brown, Maurizio de Giovanni, David
Goodis, Harry Kemelman, Robert Ludlum, John Lutz, James Patterson, Ruth
Rendell.
Infantil: Davide Calí, Babette Cole, Julia Donaldson,
Mick Inkpen, Fabrizio Silei.
Cómics/tebeos: Traductora de los tebeos de Spiderman de
Marvel durante más de quince años. Editorial Planeta de Agostini.
En 2016 participó con
la ponencia «La traductora como testigo presencial en las novelas de Maurizio
de Giovanni», en el IV Seminario sobre la obra de Andrea Camilleri, Universidad
de Málaga.
En 2014 formó parte de
la mesa redonda «De bocadillos y emparedados: traducción de cómics», mesa
redonda sobre traducción de cómics organizada por APTIC, en el marco del 32 Salón
Internacional del Cómic.
En 2011 asistió al
congreso «De Cerdeña a Europa: lenguas y literaturas regionales», organizado
por la Facultad de Lenguas y Literaturas Extranjeras de la Università degli
Studi de Cagliari, donde dio la charla «Sobre las traducciones al español de
Milena Agus y Salvatore Niffoi».
En 2002 dictó un curso
de traducción de cómics inglés-español en la Facultade de Filoloxía e
Traducción de la Universidad de Vigo.
Ha sido finalista del
Premio Esther Benítez de traducción en 2009 con Mal
de piedras, de Milena Agus, en 2010 con La
tumba del tejedor, de Seumas O’Kelly y en 2015 con tres
traducciones: Al borde del camino, de
Seumas O’Kelly, La viuda descalza, de
Salvatore Niffoi y Las deudas del cuerpo, de
Elena Ferrante; este último trabajo fue merecedor del X Premio Esther
Benítez de Traducción.
Muestras de sus traducciones en: Traducciones
Algunos títulos
publicados, autores por orden alfabético
Agus, Milena: Mal de piedras, Siruela,
2008.
Barrett, Colin: Glanbeigh,
Sajalín, 2016.
Calí, Davide: Monosapiens,
Barbara Fiore, 2013.
Collodi, Carlo: Las
aventuras de Pinocho, Combel, 2016.
De Giovanni, Maurizio: El
invierno del comisario Ricciardi, Lumen, 2011 (y las ocho novelas
protagonizadas por el comisario Ricciardi).
El método del cocodrilo,
Literatura Random House, 2014.
Ferrante, Elena: La amiga estupenda, Lumen, 2012.
Un mal nombre,
Lumen, 2013.
Las deudas del cuerpo,
Lumen, 2014.
La niña perdida,
Lumen, 2015.
Gassman, Vittorio: Un
gran futuro a mis espaldas, Acantilado, 2004.
Ginzburg, Natalia: Las
pequeñas virtudes, Acantilado, 2004.
Antón Chéjov, vida a través de las letras,
Acantilado, 2006.
Goldman, William: La
princesa prometida, Martínez Roca, 1990 (clásico de la literatura
de aventuras).
Lardner, Ring: A
algunos les gustan frías, Acantilado, 2001.
Maquiavelo, Nicolás: La fábula de Belfegor archidiablo,
Niffoi, Salvatore: La
viuda descalza, Malpaso, 2014 (La
vedova scalza, ganó el premio Campiello 2006)
O’Connor, Flannery: Novelas,
reúne las obras Sangre sabia, Los
violentos lo arrebatan), Lumen, 2011.
O’Kelly, Seumas: La tumba del tejedor, Sajalín, 2010.
Esta obra fue merecedora del premio Liberisliber 2010, vinculado a la feria de
editoriales independientes del mismo nombre celebrada en Besalú.
Al borde del camino,
Sajalín, 2014.
Parker, Dorothy: Una
dama neoyorquina, Versal, 1990.
Narrativa completa (traducción de veintiún cuentos), Lumen, 2003
Pirandello, Luigi: Berecche
y la guerra, ¡Hjckrrh!, 2014.
Thurber, James: La
vida secreta de Walter Mitty, Acantilado, 2004.
Carnaval,
Acantilado, 2007.
Twain, Mark: Las
aventuras de Tom Sawyer, Bambú, 2010.
FUENTE:
LOS CAZADORES DE CONCURSOS LITERARIOS XXVII (OCTUBRE 2016) Publicado el concurso, el martes 20 de septiembre del 2016 en el
Blog.
No hay comentarios:
Publicar un comentario