Día de las Letras
Gallegas
El Día de las Letras Gallegas es
una celebración instituida en 1963 por la Real Academia Gallega para homenajear
a aquellas personas que destacasen por su creación literaria en idioma gallego
o por su defensa de dicha lengua. Cada año se dedica a una personalidad
diferente, escogida por la Real Academia Gallega, teniendo en cuenta que se
exigen al menos diez años desde su fallecimiento. Desde la instauración de esta
celebración cultural, solamente en 1998 hubo una dedicación conjunta a los
poetas medievales Martín Codax, Xohán de Cangas y Mendinho, famosos por sus
cantigas.
La fecha de celebración de este evento,
el 17 de mayo, se debe a que en tal día como ése, en 1863, se publicó en Vigo
el primer ejemplar de la obra Cantares gallegos, de Rosalía de
Castro, que marcaría el inicio del "Rexurdimento" o renacimiento
cultural del gallego.
Lista
de figuras homenajeadas
·
1965 - Eduardo Pondal
·
1966 - Francisco Añón
·
1976 - Ramón Cabanillas
·
1979 - Manuel Antonio
·
1981 - Vicente Risco
·
1990 - Luis Pimentel
·
1991 - Álvaro Cunqueiro
·
1994 - Luis Seoane
·
1995 - Rafael Dieste
·
1997 - Ánxel Fole
·
1998 - Xoán de Cangas, Martín Códax y Mendinho
·
2000 - Manuel Murguía
·
2001 - Eladio Rodríguez
·
2005 - Lorenzo Varela
·
2007 - María Mariño
·
2010 - Uxío Novoneyra
·
2011 - Lois Pereiro
·
2016 - Manuel María
·
2017 - Carlos Casares
Aquí el trabajo de algunos representantes de las Letras Gallegas:
ROSALÍA DE CASTRO
(Santiago
de Compostela, 24 de febrero de 1837 - Padrón, 15 de julio de 1885) fue una poetisa y novelista española que escribió tanto en gallego como castellano. Considerada entre los grandes poetas de la
literatura española del siglo xix, representa junto con Eduardo Pondal y Curros
Enríquez una de las figuras
emblemáticas del Rexurdimento gallego, no solo por su aportación literaria en general y por
el hecho de que sus Cantares gallegos sean entendidos como la primera gran
obra de la literatura gallega contemporánea, sino por el proceso de
sacralización al que fue sometida y que acabó por convertirla en encarnación y
símbolo del pueblo gallego. Además,
es considerada junto con Gustavo
Adolfo Bécquer la
precursora de la poesía española moderna.
DICEN
QUE NO HABLAN LAS PLANTAS
Dicen que
no hablan las plantas, ni las fuentes, ni los pájaros,
Ni el onda con sus rumores, ni con su brillo los astros,
Lo dicen, pero no es cierto, pues siempre cuando yo paso,
De mí murmuran y exclaman:
Ahí va la loca soñando
Con la eterna primavera de la vida y de los campos,
Y ya bien pronto, bien pronto, tendrá los cabellos canos,
Y ve temblando, aterida, que cubre la escarcha el prado.
Hay canas en mi cabeza, hay en los prados escarcha,
Mas yo prosigo soñando, pobre, incurable sonámbula,
Con la eterna primavera de la vida que se apaga
Y la perenne frescura de los campos y las almas,
Aunque los unos se agostan y aunque las otras se abrasan.
Astros y fuentes y flores, no murmuréis de mis sueños,
Sin ellos, ¿cómo admiraros ni cómo vivir sin ellos?
Ni el onda con sus rumores, ni con su brillo los astros,
Lo dicen, pero no es cierto, pues siempre cuando yo paso,
De mí murmuran y exclaman:
Ahí va la loca soñando
Con la eterna primavera de la vida y de los campos,
Y ya bien pronto, bien pronto, tendrá los cabellos canos,
Y ve temblando, aterida, que cubre la escarcha el prado.
Hay canas en mi cabeza, hay en los prados escarcha,
Mas yo prosigo soñando, pobre, incurable sonámbula,
Con la eterna primavera de la vida que se apaga
Y la perenne frescura de los campos y las almas,
Aunque los unos se agostan y aunque las otras se abrasan.
Astros y fuentes y flores, no murmuréis de mis sueños,
Sin ellos, ¿cómo admiraros ni cómo vivir sin ellos?
ERA
APACIBLE EL DÍA
Era
apacible el día
Y templado el ambiente,
Y llovía, llovía
Callada y mansamente;
Y mientras silenciosa
Lloraba y yo gemía,
Mi niño, tierna rosa
Durmiendo se moría.
Al huir de este mundo, ¡qué sosiego en su frente!
Al verle yo alejarse, ¡qué borrasca en la mía!
Tierra sobre el cadáver insepulto
Antes que empiece a corromp-erse... ¡tierra!
Ya el hoyo se ha cubierto, sosegaos,
Bien pronto en los terrones removidos
Verde y pujante crecerá la yerba.
¿Qué andáis buscando en torno de las tumbas,
Torvo el mirar, nublado el pensamiento?
¡No os ocupéis de lo que al polvo vuelve!...
Jamás el que descansa en el sepulcro
Ha de tornar a amaros ni a ofenderos
¡Jamás! ¿Es verdad que todo
Para siempre acabó ya?
No, no puede acabar lo que es eterno,
Ni puede tener fin la inmensidad.
Tú te fuiste por siempre; mas mi alma
Te espera aún con amoroso afán,
Y vendrá o iré yo, bien de mi vida,
Allí donde nos hemos de encontrar.
Algo ha quedado tuyo en mis entrañas
Que no morirá jamás,
Y que Dios, porque es justo y porque es bueno,
A desunir ya nunca volverá.
En el cielo, en la tierra, en lo insondable
Yo te hallaré y me hallarás.
No, no puede acabar lo que es eterno,
Ni puede tener fin la inmensidad.
Mas... es verdad, ha partido
Para nunca más tornar.
Nada hay eterno para el hombre, huésped
De un día en este mundo terrenal,
En donde nace, vive y al fin muere
Cual todo nace, vive y muere acá.
Y templado el ambiente,
Y llovía, llovía
Callada y mansamente;
Y mientras silenciosa
Lloraba y yo gemía,
Mi niño, tierna rosa
Durmiendo se moría.
Al huir de este mundo, ¡qué sosiego en su frente!
Al verle yo alejarse, ¡qué borrasca en la mía!
Tierra sobre el cadáver insepulto
Antes que empiece a corromp-erse... ¡tierra!
Ya el hoyo se ha cubierto, sosegaos,
Bien pronto en los terrones removidos
Verde y pujante crecerá la yerba.
¿Qué andáis buscando en torno de las tumbas,
Torvo el mirar, nublado el pensamiento?
¡No os ocupéis de lo que al polvo vuelve!...
Jamás el que descansa en el sepulcro
Ha de tornar a amaros ni a ofenderos
¡Jamás! ¿Es verdad que todo
Para siempre acabó ya?
No, no puede acabar lo que es eterno,
Ni puede tener fin la inmensidad.
Tú te fuiste por siempre; mas mi alma
Te espera aún con amoroso afán,
Y vendrá o iré yo, bien de mi vida,
Allí donde nos hemos de encontrar.
Algo ha quedado tuyo en mis entrañas
Que no morirá jamás,
Y que Dios, porque es justo y porque es bueno,
A desunir ya nunca volverá.
En el cielo, en la tierra, en lo insondable
Yo te hallaré y me hallarás.
No, no puede acabar lo que es eterno,
Ni puede tener fin la inmensidad.
Mas... es verdad, ha partido
Para nunca más tornar.
Nada hay eterno para el hombre, huésped
De un día en este mundo terrenal,
En donde nace, vive y al fin muere
Cual todo nace, vive y muere acá.
EDUARDO MARÍA GONZÁLEZ-PONDAL
y ABENTE
Las
primeras estrofas de su poema "Os pinos" son la letra del himno gallego.
FALADE GALLEGO
Miniñas da Cruña,
d' amabre despejo,
de falas graciosas
e pasos ligeiros,
deixá de Castilla
os duros acentos:
falade, miniñas,
falade gallego.
Cand’ é que vos ouzo,
a patria esquecendo,
falar esas duras
palabras de ferro,
non sei o que sufro,
non sei o que peno:
falade, miniñas,
falade gallego.
Mas cando falades
nos patrios acentos,
envoltos no voso
angélico alento,
parece que escuito
un canto do ceo:
falade, miniñas,
falade gallego.
d' amabre despejo,
de falas graciosas
e pasos ligeiros,
deixá de Castilla
os duros acentos:
falade, miniñas,
falade gallego.
Cand’ é que vos ouzo,
a patria esquecendo,
falar esas duras
palabras de ferro,
non sei o que sufro,
non sei o que peno:
falade, miniñas,
falade gallego.
Mas cando falades
nos patrios acentos,
envoltos no voso
angélico alento,
parece que escuito
un canto do ceo:
falade, miniñas,
falade gallego.
ALFONSO DANIEL MANUEL RODRÍGUEZ CASTELAO
(Rianxo, 30 de enero de 1886 - Buenos Aires, 7 de enero de 1950) fue un político,
escritor, pintor, médico y dibujante español, considerado uno
de los padres del nacionalismo gallego.
FRASES:
Antes muertos que esclavos.
La lucha noble y leal de las ideas es lo que asegura el progreso.
La vergüenza es peor que el hambre.
El pueblo sólo es soberano el día de las elecciones.
Vale más una tierra con árboles en los montes que un Estado con oro en los
bancos.
Una lengua es más que una obra de arte; es matriz inagotable de obras de
arte.
No: el internacionalismo eficaz no desierta de las patrias, se no que las
transforma en órganos de una nueva humanidad.
El hombre que duda y teme en el momento de realizar el ideal que predicó y
no tiene coraje para mantenerse en su puesto de peligro es un farsante.
Si la cultura es el mejor fruto de la nación, será preciso reconocer que no
hay vida nacional única donde existan diversas culturas.
La ciudad cree que fuera de ella no hay más que paisaje, patatas y leche;
ignoran que también existe una cultura noble, antiquísima e insobornable.
Porque la verdadera tradición no emana del pasado, ni está en el presente,
ni en el porvenir; no es sirviente del tiempo. [...] La tradición no es la
historia. La tradición es la eternidad.
El verdadero heroísmo consiste en convertir los sueños en realidades y las
ideas en hechos.
FRANCISCO AÑON PAZ
(Outes, 9 de octubre de 1812 - Madrid, 20 de abril de 1878) fue un periodista y poeta español, que escribió
poesía en castellano, gallego y portugués. Está considerado
un precursor del Rexurdimento.
Amor
apresurado
Miráchesme, miréiche, nos miramos;
Sorríchesme, sorrinme, os dous sorrimos;
N'os nosos ollos nosa imaxen vimos:
Ti n'os meus, eu n'os teus nos retratamos,
Desde entonces d'amor nos abrasamos;
Un mesmo gusto ou pena os dous sentimos,
E anque a paraxes diferentes imos,
Decote n'o camiño tropezamos.
Xa que d'o corazón libres dispomos,
Ós páxaros d'os bosques imitemos,
Que os niños fan entre ramaxe e gomos;
Nosa doce ventura apresuremos,
Que a vida é curta e responsables somos
D'o tempo tan precioso que perdemos.
LAPÍZ ANDANTE
***********************************************
No hay comentarios:
Publicar un comentario