domingo, 28 de junio de 2015

GANADOR DEL XLVII PREMIO ATENEO DE SEVILLA DE NOVELA Y DEL XX PREMIO ATENEO JOVEN DE NOVELA (España)

Edmundo Díaz Conde, Premio de Novela Ateneo de Sevilla

 

Jimina Sabadú se hace con el galardón en la categoría joven con 'Los supervivientes'



 
El escritor Edmundo Díaz Conde. / JULIO MUÑOZ (EFE)












Una novela negra ambientada en el turbulento Chicago de los años veinte le ha otorgado a Edmundo Díaz Conde (Ourense, 1966) el XLVII Premio de Novela Ateneo de Sevilla. El escritor gallego se ha alzado este jueves en la capital hispalense con este galardón gracias a la obra El hombre que amó a Eve Paradise. Por su parte, del XX Premio Ateneo Joven de Sevilla, ha sido para la madrileña Jimina Sabadú, por Los supervivientes. Al certamen se han presentado 321 obras, 97 para la categoría joven. 
El hombre que amó a Eve Paradise narra la historia de una famosa actriz para la que el amor será una forma de encontrarse a sí misma y volver a perderse. Según el autor, la protagonista siente debilidad por los chicos jóvenes y se enfrenta a la tragedia de que algunos de ellos han sido cruelmente asesinados. Fiel a su género, la historia de Díaz Conde arranca con la desaparición del joven Mike W. Murdoch, hijo de uno de los magnates de Chicago. El suceso coincide con la llegada a la ciudad de un espectáculo de hipnosis. La protagonista se enamorará del joven hipnotizador, lo que propiciará el desenlace de la trama. El galardón está dotado con 24.000 euros y la obra será publicada por la editorial Algaida. "El hombre que amó a Eve Paradise es una obra llena de pasión, erotismo e intriga", según ha explicado a Efe el autor.
El hombre que amó a Eve Paradise se suma a obras como El club de los amantes o El príncipe de los piratas. Funcionario de la Administración de Justicia, Díaz Conde acumula una serie de galardones y nominaciones. Ganó el 3º Premio de Novela Ciudad de Badajoz, fue finalista del Premio Ateneo de Sevilla en 2002 y del Premio de Novela Histórica Alfonso X el Sabio en 2008. Díaz Conde ha colaborado, entre otras publicaciones, con El Correo de Andalucía y la revista cultural Mercurio

 
La escritora Jimina Sabadú. /CRISTÓBAL MANUEL

Por su parte, la escritora y guionista Jimina Sabadú ha conseguido el galardón para los autores menores de 35 años con Los supervivientes, una historia que trascurre en un colegio privado del extrarradio de Madrid, cuyos propietarios quieren vender. Según la autora, el tema central de su novela es el acoso escolar, una situación de la que ella fue víctima hasta el punto de tener que cambiarse dos veces de colegio y tener que acabar sus estudios pasando por tres colegios distintos. La novela, según su autora, trata de contar cómo se producen estas situaciones, que suelen partir de algo a lo que no se otorga mucha importancia pero que se va convirtiendo en un ensañamiento contra las personas más débiles o sensibles hasta acabar en un auténtico linchamiento. "La obra expone una alegoría de la época que nos ha tocado vivir", señala el jurado, compuesto por Alberto Máximo Pérez Calero en calidad de presidente, Félix Modroño, Ramón Pernas, Miguel Ángel Matellanes, Miguel Cruz Giráldez y María A. Prior Venegas. El premio está dotado con 6.000 euros. 

Sabadú ha publicado en varias antologías (Artifex, Madrid con Perdón, Última temporada) y obtuvo el Premio Lengua de Trapo con Celacanto. Esta madrileña edita la revista de azar literarioVentura y ha escrito en televisión (La2, DocuTVE, Paramount Chanel…), prensa (Fotogramas, Mondo Brutto...) y radio (Cadena SER, M80, Radio 3). 

 FUENTE:   EL PAÍS

* PARA LOS CAZADORES DE CONCURSOS LITERARIOS I-II (ABRIL 2015) Publicado el concurso, el sábado 07 de febrero del 2015 en el Blog.



GANADOR DEL XI EDICIÓN PREMIO EUROSTARS DE NARRATIVA DE VIAJES 2015 (España)

Luis Pancorbo gana el XI Premio Eurostars Hotels de Narrativa de Viajes




 Luis Pancorbo


El escritor y periodista madrileño Luis Pancorbo es el ganador de la undécima edición del Premio Eurostars Hotels de Narrativa de Viajes. Periodista de profesión y con una trayectoria muy vinculada a Televisión Española, Pancorbo se ha impuesto en el certamen con su obra Año nuevo en Sudán, una historia ambientada en el país africano que combina a la perfección el aliento clásico de los viajeros coloniales ingleses con la mirada del turista contemporáneo. 
Grupo Hotusa brinda al vencedor un premio de 18.000 euros en metálico y garantiza la edición y distribución de la obra ganadora en las más de 9.000 habitaciones de los 80 establecimientos queEurostars Hotels posee en 40 destinos de España, Europa, América Latina y Estados Unidos. Asimismo, pasados algunos meses, RBA Libros editará la obra para su comercialización en librerías de todo el país. El Eurostars Grand Marina Hotel 5* G.L. acogerá el próximo 25 de junio la ceremonia de entrega del galardón en el marco de la tradicional fiesta de verano de Grupo Hotusa “Mirando al Mar”.
El concurso celebra este año su undécima edición alcanzando una cifra récord de participantes. Así, las190 obras presentadas suponen un incremento del 25% respecto al pasado año. Un 54% de las obras presentadas proceden de España, el 40% de América Latina y el resto de países como Estados Unidos, Francia, Israel, Reino Unido, Rumanía y Hong Kong. De este modo, el Premio Eurostars Hotels de Narrativa de Viajes se consolida  como un referente de los certámenes de literatura de viajes a nivel internacional.
El premio es una iniciativa de Grupo Hotusa en colaboración con RBA Libros y la Universitat de Barcelona y cuenta con el apoyo de la Universidad Autónoma de Nuevo León (Monterrey, México).  En esta ocasiónel jurado ha estado compuesto por los escritores Carme Riera, miembro de la Real Academia Española, y Alfredo Conde, Premio Nadal y Premio Nacional de Narrativa; así como por Ana Sanjurjo, directora de Hotusa Hotels, el Dr. Adolfo Sotelo, decano de la Facultad de Filología de la Universitat de Barcelona, y Manel Martos, editor de RBA.
 Año nuevo en Sudán
El libro narra un viaje a Sudán realizado, en plena época navideña, entre el 22 de diciembre de 2013 y el 6 de enero de 2014. Durante esos días, a modo de diario, el autor nos adentra en la compleja  sociedad de Sudán, marcada por su pasado colonial, la mezcla de diversas tribus, una época esplendorosa como centro del poder egipcio y su amalgama de religiones, que abarcan desde las sectas musulmanas hasta los credos animistas. Son numerosas las referencias al río Nilo, imprescindible y recurrente compañero de viaje del autor a lo largo de la novela.
Pancorbo nos transporta por el territorio de Sudán en un recorrido por su geografía y su historia. Transitamos con él Jartum, Port Sudan y Kassala, acompañados por guías locales, comiendo la comida típica de las diversas zonas y bebiendo las distintas modalidades de té sudanés, siempre especiado y servido en pequeños vasos.
A través de lecturas de anteriores viajeros y de visitas a antiguos monumentos, ya en ruinas y sin apenas turistas, el autor nos lleva a dos momentos claves de la historia del país: su época de esplendor egipcio, con las dinastías de faraones negros, representadas por pirámides saqueadas y templos en honor al dios Apedamak, con cabeza de león; y su época colonial. Es este periodo el que más ha marcado la historia del Sudán, sobre todo en la lucha épica entre Gordon, el general inglés, y el líder rebelde Muhammad Ahmad autoproclamado como el Mahdi, el enviado por Dios, o el guiado por Dios. El episodio, donde Gordon fue asediado en Jartum y murió a manos de los rebeldes, terminó de manera brutal con la muerte del Mahdi a manos inglesas y según la leyenda, con su cabeza haciendo las veces de cenicero.

El autor pasea por el espacio y el tiempo, solitario en medio de una región sin turistas y sin apenas gente, dando cuenta de una cotidianidad extraña, con las noticias de las masacres en la región de Darfur como inquietante música de fondo.


FUENTE:           Blog Eurostars Hotels


* PARA LOS CAZADORES DE CONCURSOS LITERARIOS VII (FEBRERO 2015) Publicado el concurso, el lunes 05 de enero del 2015 en el Blog. 



viernes, 26 de junio de 2015

RODRIGO HASBÚN: 'Los afectos'

"Hay que escribir sin pensar en lo que dirá tu vecino o tu novia"


El autor publica 'Los afectos', una novela sobre la dolorosa intimidad en el seno de una familia (real) en la convulsa Latinoamérica de los 50 y 60.

 Rodrigo Hasbún (Cochabamba, 1981), poco antes de la entrevista durante su reciente visita a Sevilla.



Un amigo lo puso en la pista de los Ertl y Rodrigo Hasbún ya no pudo dejar de pensar en esa familia alemana que tras la derrota de su país en la Segunda Guerra Mundial se marchó a Bolivia para inventarse otra existencia, otras quimeras. "Sus vidas son casi inverosímiles, y quise investigar qué había detrás de ellas. Me interesaba acercarme al enfrentamiento generacional en el seno de la propia familia, cómo la ideología y los afectos se atravesaron en algún momento", dice el escritor sobre esta historia que pivota en torno a dos polos: el padre, Hans Ertl, que fue operador de cámara de la cineasta y propagandista nazi Leni Riefenstahl (y según contumaces rumores también su amante), además de aventurero que en su nuevo avatar americano se empeñó en encontrar la ciudad perdida de los incas, las ruinas míticas de Paitití en los rincones más inhóspitos de la selva amazónica; y la figura trágica de la hija mayor, Monika, cuyo carácter temerario y hambriento de nuevas experiencias -como su padre- la llevó precisamente a alejarse de él y a entregarse en cuerpo y alma a la militancia más extrema en la izquierda más radical de la América Latina de los 60. 

Entre estas dos figuras -el padre ausente, la mujer que se quiere dura y en realidad es un espíritu perdido, mártir de sí mismo-, otras tres mujeres, dos hermanas y una madre que calla, fuma y apenas disimula su tristeza; el retrato de una familia -y de una época que apenas fue capaz de procesar tantas nuevas preguntas sobre la intimidad y la política- que Hasbún, boliviano de raíces libanesas, una de las voces más interesantes de la literatura latinoamericana reciente, compone en Los afectos (Random House) con prosa elíptica, de intensa concisión y tomándose "muchas libertades". "Escribí desde la ficción y consciente de cuáles eran los límites que estaba cruzando, y que no habría cruzado si este libro hubiera sido una biografía". 

-Usted mismo vive lejos de su tierra, ahora en Houston. Supongo que le resultó fácil comprender a los personajes del libro... 

-Esa una sensación fundamental en la novela. Y sí, la he experimentado mucho en mi vida. Cuando uno se va pierde lugares y gana otros pero en general queda como suspendido en todos, sin arraigarse en ninguno. Eso lo viven día a día estos alemanes en una época en la que irse era irse de verdad, no como ahora. 

-Existencialmente es una experiencia dura y compleja, pero desde el punto de vista literario ese "estar fuera" resulta muy estimulante... 

-Claro. Es que además el viaje y la escritura obedecen a una lógica similar de concentrar la mirada y volver a aprender a mirar las cosas que uno tiene alrededor. Viajar y escribir en ese sentido son experiencias muy parecidas. 

-Todos los personajes están bastante a solas con sus anhelos y sus pequeñas o grandes esperanzas. ¿Es ésta también una novela sobre la soledad? 

-No era esa la intención, no al menos de manera consciente. Pero se fue filtrando, supongo, a partir de mi propio entendimiento de lo que es vivir en familia y de lo que es vivir, a secas. Hay un anhelo de ir hacia los otros todo el tiempo, y a menudo son búsquedas fallidas. 

-¿Qué simboliza para usted esa ciudad perdida e inencontrable en medio de la selva? 

-Para mí es un enfrentamiento con lo imposible, con algo que te supera pero sin embargo, aun sabiéndolo, lo haces. Me interesa ese gesto, la pelea perdida de antemano que se afronta de todos modos. 

-Es una idea central en el cine de Werner Herzog... 

-Es que para mí Herzog es una referencia fundamental. Justo ahora ando leyendo sus diarios de rodaje de Fitzcarraldo [editados en España por Blackie Books con el título Conquista de lo inútil]. Cuando estaba escribiendo sobre Hans a menudo pensaba en los personajes de las películas de Herzog y en Herzog mismo. Es una inspiración desde siempre, no sólo para este libro, siempre ha estado ahí, su figura me entusiasma. 

-Tuvo problemas con familiares que se leyeron en alguna de sus autoficciones. ¿Se ha sentido más cómodo alejándose en esta historia de su propia vida? 

-La verdad es que desde el principio entendí el libro como un ejercicio de alejamiento de mí mismo. Y lo disfruté muchísimo, sí. Esto no quiere decir que no haya mucho de mí y de mi familia en este libro; sí lo hay, pero me moví más cómodamente mirando hacia otros y no hacia mí mismo. Sobre todo con mi primer libro, que tenía cuentos donde el personaje se llamaba "Rodrigo" y donde contaba cosas muy cercanas a mí, muchos se incomodaron... por decirlo así [risas]. 

-Más allá de cierta vanidad, es algo muy desconcertante si se piensa. O sea que en realidad es comprensible, ¿no? 


-Sí, sí. Hoy hay una falta de pudor muy significativa. Pero, al mismo tiempo, la escritura es el espacio de la libertad absoluta. Uno tiene que que sentarse a escribir sin pensar en lo que va a decir tu vecino, tu padre o tu novia. 

-En los últimos tiempos venimos viendo una explosión brutal de este tipo de literatura de la intimidad o del "yo"... 

-Me interesa mucho cuando no encierra un gesto vacío o cuando no aparece la impostura. Aunque si te pones a pensar, esto -hablar de uno mismo, de lo que se tiene más cerca- ya lo estaba haciendo Proust hace un siglo. Ahora se le está prestando un poco más de atención, pero es un tipo de escritura que ha atravesado los siglos. Tengo debilidad por los diarios íntimos, soy un adicto, de hecho los estoy estudiando en mi doctorado. No sé cuál es el límite, cómo distinguir lo auténtico de lo que no lo es, pero en general me parece bien que la literatura sea una cosa incómoda y ésta es, creo, una forma de intentarlo. 

-¿En qué consiste la tesis y de qué manera ha repercutido en su propia escritura? 

-Estoy trabajando con los diarios de Julio Ramón Ribeyro, Alejandra Pizarnik, Rodolfo Walsh y Gonzalo Millán. Me queda mucho trabajo y aún no tengo conclusiones claras, más allá del hecho general de que la literatura latinoamericana ha sido muy púdica y estas escrituras secretas, por llamarlas así, cuestionaron todo ese pudor. 

-El viejo boom creó una especie de estándar aparente de la literatura latinoamericana y ciertos prejuicios sobre ella siguen en pie desde entonces. ¿A qué cree que se debe? ¿Paternalismo? 

-El boom invisibilizó muchas otras cosas, pienso por ejemplo en las novelas de Juan José Saer, que son brutales, o en los cuentos de Ribeyro. Pero creo que se está empezando a ver de manera más compleja lo que es la literatura latinoamericana, lo que puede ser, y puede ser muchísimas cosas. 

-¿Cuál sería su canon? 

-Latinoamericanos, Onetti y Rulfo son para mí héroes y siempre vuelvo a ellos, no sólo porque me seduzca su literatura, que por supuesto, sino también por su postura ética ante la escritura y el ruido en torno a ella. Bolaño me sacudió cuando lo leí a los 18, 19 años. Ribeyro y Juan José Saer, Borges es una fuente inagotable... Americanos, Cheever, Carver, Philip Roth en algún momento. Saltando a Europa, Agota Kristof o Wislawa Symborzka, Kafka o, saltando en el tiempo, su sobrinoCoetzee... 

-Fue incluido en la última y famosa lista de la revista Granta. ¿Qué significó para usted y, más ampliamente, qué sentido tienen este tipo de cánones urgentes? 

-Para mí significó la posibilidad de que mis libros pudiera circular en otras latitudes, algo que como boliviano agradezco especialmente porque la literatura de mi país es muy desconocida fuera de nuestras fronteras. Por lo demás, las listas son simplemente una especie de provocación, hay que tomárselas con cuidado porque aciertan a menudo y también a menudo no aciertan. Son mapas posibles, ya está.


FUENTE:          Diario de Sevilla



WILL SELF: 'Un paraguas'

Will Self vuelve a la vanguardia

 

'Un paraguas' es la obra más compleja y madura del novelista británico



 

Will Self es un referente de la narrativa contemporánea en lengua inglesa desde que la revista Grantade Londres lo eligió en 1993 como uno de los talentos más prometedores. Rushdie, A. S. Byatt o la Nobel Doris Lessing apostaron por él. Poca broma. Grandes simios(1997; Anagrama, 2006) es una de sus grandes novelas, a medio camino entre la distopía, la ciencia ficción que leyó en Ballard o Philip K. Dick y la crítica del sistema que aprendió de Céline o de Joseph Heller. Al despertarse una mañana tras un sueño intranquilo, el pintor Simon Dykes descubre que Londres se ha convertido en una ciudad de primates.
Quince años y cinco novelas más tarde publica Un paraguas (2012, finalista del prestigioso Man Booker Prize), sin asomo de duda su obra más compleja. Un prodigio de madurez, un suplicio para cualquier lector que no quiera adentrarse en laberintos, y a la vez una delicia para quien disfrutara con Joyce, Virginia Woolf y otros monstruos del modernism, de aquella vanguardia anglosajona que deformaba el tiempo como si fuera de chicle, jugaba con el espacio como un astuto trilero y trataba de reflejar la sinuosa, desconcertante y ambigua mente humana.
Self aprendió las lecciones de los maestros y juega aquí con ellas con la suficiencia con la que un atleta de élite mira hacia atrás para ver de lejos a sus competidores resoplando para llegar a la meta que él ya ha alcanzado. Un psiquiatra brillantemente perturbado (¿una suerte de Oliver Sacks literaturizado?), una mujer a la que despierta con una droga milagrosa después de medio siglo en coma profundo, un manicomio de película de serie B, los denodados intentos del doctor por penetrar en una mente inextricable, y un baile satírico-burlesco entre la Primera Guerra Mundial (Woolf concibió al soldado desquiciado Septimus Warren Smith en La señora Dalloway y Self crea a Mrs. Audrey Dea(r)th, mucho más cerca de la muerte que de la Hepburn) y los alegres y deprimentes años setenta del pop (Londres ebrio de sexo, drogas & Rock’n Roll).

Conviven en Un paraguas los horrores de la guerra y los errores de la paz, onomatopeyas, listas de chuletas y cebollas fritas que habría escrito con gusto Joyce, citas de The Beatles, Van Morrison y Omar Kayam, juegos de palabras empapados en ludismo y un mundo de alusiones y recuerdos ficticios con los que Self ha disfrutado como un loco de atar para entregarle al lector una historia a un tiempo decadente y estimulante, muuuy bien escrita y de una enjundia nada fácil de ver en estos tiempos de inmediatez y de falta de escrúpulos estilísticos (por decirlo de una manera elegante). Una historia maldita de L-Dopa, humor negro y toneladas de buena literatura muy bien traducida. Un paraguas es un homenaje al Ulises, un flujo escrito de corrido como en los tiempos en que al lector no se le enjabonaba sino que se le incitaba. No es una perita en dulce, pero vale su peso en oro.

FUENTE:   EL PAÍS


lunes, 22 de junio de 2015

QUAN ZHOU: 'Gazpacho agridulce'



Llega a Euskadi 'Gazpacho Agridulce', humor andaluz con ocho apellidos chinos

·  Nació en un taxi en Algeciras, creció en un hogar de típicos inmigrantes chinos que los Reyes Magos nunca visitaron. La dibujante Quan Zhou narra a través de su obra gráfica sus vivencias

·     Tras su éxito en las redes, la autora presenta su nuevo libro en Bilbao.



La autora "chino-andaluza" Quan Zhou Wu.
La autora "chino-andaluza" Quan Zhou Wu.



Quan Zhou Wu tiene todos sus apellidos chinos. Su apariencia es la propia de una hija de inmigrantes chinos. Pero todo es empezar a hablar, a toda velocidad, y revelarse el secreto: es andaluza de pura cepa. Nacida por accidente en un taxi en Algeciras cuando su familia iba de camino al hospital, tuvo una infancia difícil por su condición de inmigrante. "Ser niño nunca es fácil", recuerda. Parte de estas vivencias son las que recoge en un cómic titulado 'Gazpacho agridulce' que presenta en la tarde de este viernes en Bilbao y el sábado en San Sebastián.

La primera viñeta fue publicada en octubre de 2013

La escritora cuenta en una conversación con elcorreo.com que su pasado le dio "una identidad mixta" e insiste que no quiere renunciar a sus "raíces chinas". Su idea es recoger lo mejor de ambas culturas.
Uno de sus primeros recuerdos tiene que ver con la tradición de los Reyes Magos. ¿Pero no venían de Oriente? Puede, pero no de China. "Los Reyes Magos eran de Algeciras", bromea sobre una costumbre desconocida en el gigante asiático. De hecho, su madre le dijo que son "un cuento para niños españoles" cuando le pedía regalos.

Llega a Euskadi 'Gazpacho Agridulce', humor andaluz con ocho apellidos chinos


A Zhou siempre le ha gustado mucho dibujar. Cursó bachillerato de Arte en su Andalucía natal para estudiar después Diseño Gráfico en Madrid. Actualmente trabaja como ilustradora gráfica en la capital.
"Todo empezó por casualidad", afirma al referirse a su afición por los pinceles y su idea de recoger su experiencia intercultural en este cómic. "No es una historia cualquiera, sino algo generacional, algo que todavía nadie había hecho", dice. Comenzó a publicar sus dibujos en las redes sociales en octubre de 2013. Se centró en las relaciones familiares, sobre todo con su madre, obsesionada todavía hoy con encontrar un adinerado suegro chino para "honrar a la familia". "Según mi madre, las hijas, para que sean buenas, tienen que ser de carácter e ideología chinos, todo chino. ¡Si le salen españolas es malo!", afirma para añadir a continuación que sus creaciones le ayudan a entender mejor las ideas de su familia, aunque sin compartirlas.

Gazpacho agridulce, una autobiografía chino.andaluza

"Lo de que no nos integramos es falso"
Aparte de la historia sobre Mamá Zhou, sus creaciones tienen por objetivo también desterrar las muchas leyendas urbanas sobre la comunidad china. Una de las más extendidas es la de las malas condiciones y extraños ingredientes en sus restaurantes. "¡Qué absurdo! ¡Como si no hubiera aquí controles de Sanidad!", replica.
Otro mito es el de la integración. Suele pensarse que los chinos que llegan a España no se adaptan. Zhou admite que el proceso no fue fácil para la primera generación, la de sus padres, procedente de zonas rurales de China; pero no así para la segunda, que ya domina perfectamente el idioma.
No obstante, admite que hay un problema de racismo que dificulta el proceso de integración. En este sentido, la diana de sus críticas se focaliza en la educación. "Los niños no nacen siendo racistas. Evidentemente no soy igual a ti por mi cultura de ascendencia, tendré cosas diferentes, pero no pasa nada si tu compañera de clase es china", afirma. "¿Cómo voy a sentirme española si algunos españoles me están tratando mal?", se pregunta.
El éxito de sus viñetas en las redes fue fulgurante. La bloguera fue seleccionada usuaria destacada en Tumblr y desde enero de 2014 publica periódicamente para la sección "migrados" de El País. Ante ello, hace ocho meses comenzó a preparar su 'Gazpacho agridulce', un proyecto que considera "muy satisfactorio".
Hoy, siendo una joven moderna e independiente, la autora afirma que su objetivo es vivir su propia vida y que sus padres puedan aceptarla. "Vamos por un buen camino", dice con una sonrisa.


FUENTE:   EL CORREO.com  



TOM KNOX: 'Hermanas de Hielo'.

'Hermanas de Hielo', un thriller hipnótico sobre gemelos e identidad

·         El hermoso y misterioso ambiente de las islas Hébridas, un archipiélago junto a las Tierras Altas de Escocia, sirve de marco para esta historia, en la que como en el caso de su propio autor, nada es lo que parece


El esctritor británico Tom Knox, junto al paisaje escocés que sirve de marco a 'Hermanas de Hielo'.
El esctritor británico Tom Knox, junto al paisaje escocés que sirve de marco a 'Hermanas de Hielo'.

Tom Knox es un escritor hecho a sí mismo. Puede parecer una afirmación próxima al tópico, pero en el caso del autor británico se ajusta en gran medida a la realidad. El periodista inglés Sean Thomas comenzó a escribir novelas hace ocho años, a los 44 de edad. No corrían buenos tiempos en lo económico para Thomas, así que se decidió por el thriller, un género que engancha al lector medio, y por un nombre atractivo para el público, Tom Knox.
Casi una década después, se ha convertido en todo un best-seller en países como el propio Reino Unido, Alemania y Holanda, de la mano de su hipnótico thriller psicológico 'Hermanas de Hielo'. Un fenómeno de ventas que llegará a trece países, que pretende conquistar incluso la gran pantalla y que además llega rodeado de una historia curiosa, pues Knox firma el libro bajo el pseudónimo S.K. Tremayne, que se presentaba al comienzo del proyecto editorial como una escritora.
Un curioso juego de identidades, que Thomas traslada a su libro. En 'Hermanas de Hielo' una de las dos hijas gemelas de Angus y Sara Moorcroft muere en un accidente. El matrimonio Moorcroft, abatido por el dolor, decide mudarse a un faro en las islas Hébridas, un archipiélago junto a las bellísimas y misteriosas Tierras Altas de Escocia. Allí tratan de empezar de nuevo pero las cosas no salen como ellos esperan. Kirstie, la hija superviviente, cambia su comportamiento y empieza a advertir de un error en su identidad, ya que ella realmente es Lydia, la hermana fallecida.
Una laberíntica trama, rodeada de un entorno inmejorable y opresor, que engancha al lector en torno a la conexión entre gemelos y a la cuestión de la identidad. Un aspecto en el que, tal y como se desprende de su propia trayectoria literaria, Tom Knox, que baso los personajes de Kirstie y Lydia en sus dos hijas -de la misma edad que las protagonistas-, tiene mucho que decir.


FUENTE :  EL CORREO.com


GANADOR DEL 21º PREMIO DE POESÍA CIUDAD DE LAS PALMAS DE GRAN CANARIA (España)

Ramón Bascuñana gana el 21 Premio de Poesía Ciudad de Las Palmas de Gran Canaria


El alicantino se alza con el galardón por el poemario 'Desnuda luz de la melancolía'




Ramón Bascuñana



El poemario Desnuda luz de la melancolía, del alicantino Ramón Bascuñana, ha ganado el el 21º Premio de Poesía Ciudad de Las Palmas de Gran Canaria, que entrega el ayuntamiento de esta ciudad con con motivo de la celebración las Fiestas Fundacionales de la Ciuda. El autor recogió ayer, en el centro cultural Rodríguez Quegles ,el gardón, dotado con 5.000 euros y que incluye la publicación del trabajo ganador,m en.
Bascuñada es licenciado en Geografía e Historia por la Universidad de Murcia y está considerado como uno de los poetas más destacados de su generación. Su calidad literaria está reflejada en las numerosas obras publicadas, así como en los premios recibidos, entre los que se encuentranl XIV Premio Nacional de Poesía Miguel Hernández 1997, concedido por la Fundación Miguel Hernández, el XXII Premio de Poesía Hispanoamericano Juan Ramón Jiménez 2002, concedido por la ciudad de Morón (Huelva), o el Premio de Poesía Aquelarre poético de La Coruña 2013, entre otros.
El jurado del Premio Internacional de Poesía Ciudad de Las Palmas de Gran Canaria estuvo compuesto por diferentes personalidad del ámbito literario y la docencia como el escritor y poeta, Aquiles García Brito, en calidad de presidente; la profesora de literatura, Elizabeth Hernández; el crítico e Historiador del Arte, Franck González; el profesor de Filosofía, escritor y articulista, Rubén Benítez Florido y la poeta Silvia Rodríguez González

El carácter bienal de la convocatoria del Premio de Poesía cumplió este año su vigésimo primer aniversario con un importante número de participantes. 84 trabajos fuerono presentados a este concurso. Al finalizar la entrega del premio, el Rodríguez Quegles ha acogido un recital de canto a cargo de Beatriz Alonso y Javier Cerpa y un concierto de la Banda Municipal de Música.

FUENTE:       LaProvincia-DiariodeLasPalmas


* PARA LOS CAZADORES DE CONCURSOS LITERARIOS X (ABRIL 2015) Publicado el concurso, el viernes 27 de marzo del 2015 en el Blog. 


martes, 16 de junio de 2015

BERNA GONZÁLEZ HARBOUR: Los ciervos llegan sin avisar y CARMEN MORENO: Una última cuestión.

Pistolas, mejillones y sugus

 

Berna González Harbour y Carmen Moreno presentan sus novelas en Negra y Criminal







Berna González Harbour (izquierda) y Carmen Moreno, en la librería Negra y Criminal.
















La panoplia de la novela policiaca incluye pistolas, sogas, veneno, mejillones... ¿Mejillones? Pues sí, son habituales también los mejillones, sobre todo si hablamos de Negra y Criminal, la indispensable librería del género situada en el barrio de la Barceloneta y cuyos suculentos bivalvos regados con vino resultan consustanciales a las actividades literario-delictivas de sus sábados.
Más raro es que se asocien a la novela negra los sugus, los inefables caramelos masticables. Es cierto que, inventados en 1931, los sugus deben su nombre al término escandinavo suge, chupar, y es sabida la preminencia de lo escandinavo en el género...
Pero si ayer había sugus en la Negra y Criminal de Paco Camarasa no era porque los hubieran llevado Jo Nesbo, Mankell o Peter Hoeg, sino Berna González Harbour, que no es noruega, sueca ni danesa sino de Santander. La escritora y periodista se trajo una montaña de sugus (que aparecen en su nueva novela) para endulzar la presentación de Los ciervos llegan sin avisar (RBA) —una historia de atmósfera sombría, con elementos terrororíficos, basada en una tremenda experiencia personal de la autora—, que se realizó en Negra y Criminal al alimón con la de la primera de Carmen Moreno,Una última cuestión (que publica ahora Lapsus Calami).
Camarasa precedió a las dos chicas del crimen con un oportunospeech sobre lo “memorable” del día con los cambios en los Ayuntamientos de Barcelona, Madrid y Valencia. Carmen Moreno y Berna González Harbour se alabaron mutuamente sus novelas y ofrecieron claves sobre las propias en un diálogo muy jugoso punteado por Camarasa y por algunas intervenciones (“¿eso es unspoiler o un tráiler?”, “¡queremos comprar los libros ya!”) del exquisito público reunido para la ocasión, entre el que se contaban —hay que ver lo que tiran las pistolas, los mejillones y los sugus— Andreu Martín, Cristina Fernández Cubas, Santiago Roncagliolo, Gaby Martínez o Carlos Zanón—.
González Harbour explicó que la novela de su colega trata de un crimen en una pequeña comunidad que una vecina en chándal trata de esclarecer. Moreno destacó el tratamiento de introspección y la mezcla de lenguajes de Los ciervos llegan sin avisar (que no está protagonizada por la habitual comisario Ruiz). Poco a poco, las dos escritoras, sin perder la sonrisa amable, nos introdujeron en un mundo de escalofrío, abismándonos en lo oscuro de la condición humana, incluso, lo que hay que ver, la de ellas mismas.
Coincidieron ambas en que no conoces nunca del todo a la gente, sobre todo su lado peor.
Moreno lo ejemplificó con el hijo de un amigo de sus padres, que mató y descuartizó a un amigo en la bañera. Y González Harbour con el mortífero piloto de Germanwings, del que las primeras informaciones, recordó, destacaban que era un vecino ejemplar. Cuando la novelista se preguntó si no seremos todos asesinos en potencia, Carmen Moreno explicó la ocasión en que ella, de adolescente, estuvo a punto de estamparle la cabeza contra un muro a un chaval delincuente que amenazaba a su hermano pequeño con una navaja. González Harbour relató el suceso que vivió, y que está en el centro de su novela: cuando se detuvo en la carreteta para socorrer a un camionero tendido en el asfalto y aparentemente agonizando. Estuvo acompañándolo hasta que llegó una ambulancia pero nunca llegó a saber quién era. Siempre quiso averiguarlo pero no hizo nada, no se atrevió. Lo hace en Los ciervos llegan sin avisarla protagonista. Y pasa lo que pasa. “Los seres humanos somos cobardes, y lo resolví con la literatura”, dijo ayer la novelista. Un hermosa frase que quedó flotando en el aire de la librería como la fantasmagórica humareda que se forma tras un tiroteo.


FUENTE:   EL PAÍS